April 04, 2003

What's in a Name ?

I'm always glad when Thursdays roll around, for once I have picked Meggie up from her nursery school in the next village the more tiresome parts of my week are over and it seems that the weekend has already begun.

I don't have to walk to the next village again until Monday.

We had actually wanted to name Meggie 'Maggie', but

after thinking it through, decided that 'Maggie' would call to mind the soup seasoning Maggi, and could already foresee a miserable future for our daughter, filled with taunting by her peers , ahead.

And so we settled upon the name 'Megan'. But wait , there is a village not too far away from ours called 'Megen', so to avoid naming our daughter the Dutch equivalent of ' Beloit', we searched through the baby-names books on our shelves and came up with the alternative spelling of 'Meaghan'.

And so that is our daughter Meaghan, Meggie to us.

When we first realized that we were going to be parents, we also realized that we couldn't just put our heads together and come up with names we liked. No, we had to consider the fact that Han's parents don't speak English and my parents don't speak Dutch.

Because there are so many programs in English on the TV here, using subtitles instead of being dubbed- in, Han's parents had heard many English names, become familiar with them. In fact, my name , 'Sue', sounded very strange to Dutch ears until I added ' Like in Sue Ellen, from Dallas' . But still, any name with a 'th' in it was out, as well as any names which actually meant something in Dutch, for example, 'Morgan' ( tomorrow).

We briefly considered Dutch names, but many that I thought sounded nice to the American ear were tossed aside by Han : no, that's what the bubble-headed receptionist is always named, no, then they'll call him 'Bas', and I hate that name .

The name 'Kees' flew out the window as I imagined my brother staring at me in disbelief as he asked " Case ? You named your kid 'Case', like in a case of beer ? ". Frisian names followed, as many sound either like a sneeze ( Sieske) or an esoteric herbal remedy ( Fenne, Wieke ) to the American ear.

We finally settled upon simple English names : Sally, Mike and Meggie.

And did our careful planning work ? Well, for Mike it did. It seems that everyone can pronounce his name correctly. But the girls go through the Dutch part of their lives answering to 'Sellie' and 'May-gen'.

Posted by at April 4, 2003 07:49 AM
Comments

I have often toyed with this whole name thing in my head. I never thought of it, but the Sue Ellen thing would totally be how people here would think of it, although "sou" (which is pretty much the same sound) is slang for money in french, so people might think of that instead.

I've gotten used to being more "keeem" then kim these days. heh

Posted by: kim at April 4, 2003 11:24 AM

Splinter new blog! Fun!

We got the first 2 ok...Sara and Alexander, but then feminizing, the name Adrian, whilst living in the States, became A-dri-ANNE, She's spent years correcting people when they say
"Ah-Drie-Ahnna"

Posted by: Cindy at April 4, 2003 06:23 PM

oh! it still sounds familiar, even though i went through this particular dilemma a couple of decades ago. our biggest problem was, indeed, the english pronunciation of duch names: "kees" (or "cees"), yes, and "joke" and "freek" - possibilities discarded immediately. we were planning to stay here in noord-holland anyway, so the english pronunciation was taken into only minimal consideration. we ended up with thijs & marieke. not TOO "ingewikkeld"!!!

Posted by: lynn at April 7, 2003 05:36 PM

i was born in the US, to british parents - you'd think they would have considered whether anyone
"back home" would be able to pronounce my name...without fail, brits pronounce 'kristen' as 'kirsten'. if the (english) vicar gets my name wrong at my wedding (3 months to go!), i am so not going to be impressed - he's said it wrong on each of the occasions we've met so far! *sigh* suppose i can't really complain as long as my husband-to-be gets it right though! :o)

Posted by: Kristen at April 8, 2003 03:03 AM

Lynn, I myself am very fond of the names 'Puk' and 'Boudewijn', but really couldn't do that to my family. ( 'Puck ? You named your kid Puck ?')

Posted by: sue at April 8, 2003 07:44 AM

Good luck Kristen !

Posted by: sue at April 8, 2003 07:45 AM

puck! oh yes: puck is an absolutely irresistible name. i know a family with three daughters - puck, tess, and coco. wouldn't have worked in canada :-)...but there are also the names that are lovely the way the dutch say them - agaath, myrthe, maud, agnes - but are less poetic in the english pronunciation...

Posted by: lynn at April 13, 2003 11:48 AM